Sanskrit Shloka 1.3:
धृतराष्ट्र उवाच |
पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम् |
वयसाम पाण्डवाश्चैव द्रुपदस्य सुताश्च य: ||1. 3 ||
Transliteration:
Dhṛitarāṣhṭra uvācha:
Paśhyaitāṁ pāṇḍu-putrāṇām āchārya mahatīṁ chamūm|
Vayasām pāṇḍavāśhchaiva drupadasya sutāśhcha yaḥ||1. 3 ||
English Translation:
Dhritarashtra said: O Teacher, behold this mighty army of the sons of Pandu, arrayed by the son of Drupada, your wise disciple.
Hindi Translation:
धृतराष्ट्र ने कहा: हे गुरु, आपके बुद्धिमान शिष्य द्रुपद के पुत्र द्वारा सजी हुई पांडु के पुत्रों की इस शक्तिशाली सेना को देखो।
English Explanation
In this verse, Dhritarashtra is asking his charioteer Sanjaya to observe the great army of the Pandavas, which has been arranged by Dronacharya, who is both their teacher and a disciple of his. This sets the stage for the impending battle and underscores the significance of the assembled forces.
Hindi Explanation:
इस श्लोक में, धृतराष्ट्र अपने सारथी संजय से पांडवों की विशाल सेना का निरीक्षण करने के लिए कह रहे हैं, जिसकी व्यवस्था द्रोणाचार्य ने की है, जो उनके गुरु और उनके शिष्य दोनों हैं। यह आसन्न युद्ध के लिए मंच तैयार करता है और एकत्रित सेनाओं के महत्व को रेखांकित करता है।
!!जय श्री कृष्णा-राधे-राधे!!

No comments:
Post a Comment