Sanskrit Shlok 2-11:
श्रीभगवानुवाच
अशोच्यानन्वशोचस्त्वं प्रज्ञावादांश्च भाषसे।
गतासूनगतासूंश्च नानुशोचन्ति पण्डिताः॥2.11॥
Transliteration:
śrī-bhagavān uvāca
aśocyān anvaśocas tvaṁ prajñā-vādāṁś ca bhāṣase ।
gatāsūn agatāsūṁś ca nānuśocanti paṇḍitāḥ॥2.11॥
Translation:
The Blessed Lord said: You grieve for those who should not be grieved for, yet you speak words of wisdom. The wise grieve neither for the living nor for the dead.
Hindi Translation:
भगवान ने कहा: तुम उन लोगों के लिए शोक करते हो जिनके लिए शोक नहीं करना चाहिए, फिर भी तुम ज्ञान की बातें बोलते हो। बुद्धिमान व्यक्ति न तो जीवितों के लिए शोक करता है और न ही मृतकों के लिए।
Explanation:
In this verse, Lord Krishna gently rebukes Arjuna. Arjuna is emotionally overwhelmed, grieving for his family and teachers on the battlefield. Krishna tells him that his sorrow is misplaced. Despite Arjuna speaking like a learned man, true wise individuals do not mourn either the living or the dead—because the eternal soul is beyond birth and death.
This verse marks the beginning of Krishna’s philosophical teaching on the nature of the self (Atman), leading into the core concepts of karma, dharma, and detachment.
For deep spiritual understanding, you can also explore alternate explanations and commentary by traditional scholars like Adi Shankaracharya or Swami Chinmayananda.
Hindi Explanation
इस श्लोक में भगवान कृष्ण अर्जुन को धीरे से डांटते हैं। युद्ध के मैदान में अर्जुन भावनात्मक रूप से अभिभूत है, अपने परिवार और शिक्षकों के लिए शोक मना रहा है। कृष्ण उसे बताते हैं कि उसका दुख अनुचित है। अर्जुन के विद्वान व्यक्ति की तरह बोलने के बावजूद, सच्चे बुद्धिमान व्यक्ति न तो जीवितों के लिए शोक करते हैं और न ही मृतकों के लिए - क्योंकि शाश्वत आत्मा जन्म और मृत्यु से परे है।
यह श्लोक कृष्ण की स्वयं (आत्मा) की प्रकृति पर दार्शनिक शिक्षा की शुरुआत को चिह्नित करता है, जो कर्म, धर्म और वैराग्य की मूल अवधारणाओं की ओर ले जाता है।
गहन आध्यात्मिक समझ के लिए आप आदि शंकराचार्य या स्वामी चिन्मयानंद जैसे पारंपरिक विद्वानों द्वारा दी गई वैकल्पिक व्याख्याओं और टिप्पणियों को भी देख सकते हैं।
!!जय श्री कृष्णा-राधे-राधे!!

