ॐ श्रीपरमात्मने नम:
श्रीमद्भगवद्गीता अथ पंचमोऽध्याय:
वसुदेवसुतं(न्) देवं(ङ्), कंसचाणूरमर्दनम्।
देवकीपरमानन्दं(ङ्), कृष्णं(व्ँ) वन्दे जगद्गुरुम्॥
Sanskrit Shlok-5.1:
अर्जुन उवाच |
सन्न्यासं कर्मणां कृष्ण पुनर्योगं च शंससि |
यच्छ्रेय एतयोरेकं तन्मे ब्रूहि सुनिश्चितम् || 5.1 ||
Transliteration:
Arjuna uvācha:
Sannyāsaṁ karmaṇāṁ kṛiṣhṇa punar yogaṁ cha śhaṁsasi |
Yach chhreya etayor ekaṁ tan me brūhi su-niśhchitam. || 5.1 ||
Translation:
Arjuna said: O Krishna, first You ask me to renounce work, and then again You recommend work with devotion. Now, please tell me for certain which of the two is better.
Hindi Translation:
अर्जुन ने कहा: हे कृष्ण, पहले आप मुझे काम त्यागने के लिए कहते हैं, और फिर आप भक्ति के साथ काम करने की सलाह देते हैं। अब, कृपया मुझे निश्चित रूप से बताएं कि दोनों में से कौन बेहतर है।
Explanation:
In this verse, Arjuna seeks clarification from Krishna. He is confused because Krishna has spoken about both renunciation of action (sannyasa) and performing action with devotion (karma yoga). Arjuna wants to know which path is superior and most beneficial for his spiritual progress. This sets the stage for Krishna's detailed explanation on the true nature of both paths.
Hindi Explanation:
इस श्लोक में अर्जुन कृष्ण से स्पष्टीकरण चाहते हैं। वह भ्रमित है क्योंकि कृष्ण ने कर्म के त्याग (संन्यास) और भक्ति के साथ कर्म करने (कर्म योग) दोनों के बारे में बात की है। अर्जुन जानना चाहता है कि उसकी आध्यात्मिक प्रगति के लिए कौन सा मार्ग श्रेष्ठ और सर्वाधिक लाभकारी है। यह दोनों मार्गों की वास्तविक प्रकृति पर कृष्ण की विस्तृत व्याख्या के लिए मंच तैयार करता है।
!!जय श्री कृष्णा-राधे-राधे!!
Page-01
Rest shlok will be updated soon.....
ॐ तत्सदिति श्रीमद्भगवद्गीतासुपनिषत्सु ब्रह्मविद्यायां योगशास्त्रे श्रीकृष्णार्जुनासवदे कर्मसंन्यास योगो नाम पंचमोऽध्याय: ॥05॥
||ॐ श्रीकृष्णार्पणमस्तु||
!!जय श्री कृष्णा-राधे-राधे!!


No comments:
Post a Comment