Sanskrit Shlok 1.27:
श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि |
तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान् || 27 ||
कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत्
Transliteration:
Śhvaśhurān suhṛidaśh chaiva senayor ubhayor api.|
Tān samīkṣhya sa kaunteyaḥ sarvān bandhūn avasthitān|| 27 ||
Kṛipayā parayāviṣhṭo viṣhīdann idam abravīt.
Translation:
Seeing all his relatives present there, Arjuna, the son of Kunti, was overwhelmed with deep compassion and sorrow, and he spoke in distress.
Hindi Translation:
वहाँ अपने सभी सम्बन्धियों को उपस्थित देखकर कुन्तीपुत्र अर्जुन गहरी करुणा और दुःख से अभिभूत हो गये और दुःखी होकर बोले।
Explanation: In this verse, Arjuna is filled with intense compassion and sadness upon seeing his relatives and loved ones arrayed on both sides of the battlefield, ready to fight. This emotional turmoil leads him to question the purpose of the war, setting the stage for his spiritual inquiry and the wisdom imparted by Krishna in the following chapters.
Hindi Explanation:
इस श्लोक में, युद्ध के मैदान के दोनों ओर युद्ध के लिए तैयार अपने रिश्तेदारों और प्रियजनों को देखकर अर्जुन तीव्र करुणा और दुःख से भर जाता है। यह भावनात्मक उथल-पुथल उसे युद्ध के उद्देश्य पर सवाल उठाने के लिए प्रेरित करती है, जिससे उसकी आध्यात्मिक जांच और निम्नलिखित अध्यायों में कृष्ण द्वारा दिए गए ज्ञान के लिए मंच तैयार होता है।
!!जय श्री कृष्णा-राधे-राधे!!

No comments:
Post a Comment