Sanskrit Shloka 12.16:
अनपेक्षः शुचिर्दक्ष उदासीनो गतव्यथः।
सर्वारम्भपरित्यागी यो मद्भक्तः स मे प्रियः॥12.16॥
Transliteration:
Anapekṣhaḥ śhuchir dakṣha udāsīno gatavyathaḥ।
Sarvārambha-parityāgī yo mad-bhaktaḥ sa me priyaḥ ॥12.16॥
English Translation:
"He who is free from expectations, pure, skillful, indifferent, free from distress, and renounces all undertakings, such a devotee of Mine is dear to Me."
Hindi Translation:
"जो अपेक्षाओं से मुक्त, शुद्ध, कुशल, उदासीन, संकट से मुक्त और सभी उपक्रमों का त्याग करता है, ऐसा मेरा भक्त मुझे प्रिय है।"
English Explanation:
In this verse, Lord Krishna describes the qualities of a true devotee who is dear to Him. Such a person is:
1. Anapekṣhaḥ: Free from expectations, not dependent on external circumstances or results.
2. Shuchiḥ: Pure in body, mind, and soul.
3. Dakṣhaḥ: Skillful in performing duties without attachment.
4. Udāsīnaḥ: Indifferent, maintaining equanimity in success and failure.
5. Gatavyathaḥ: Free from distress, having transcended the dualities of pain and pleasure.
6. Sarvārambha-parityāgī: Renouncing all selfish undertakings and desires.
These qualities reflect a state of spiritual maturity and detachment, making such a person a true devotee who is beloved by God.
Hindi Explanation:
इस श्लोक में भगवान कृष्ण एक सच्चे भक्त के गुणों का वर्णन करते हैं जो उन्हें प्रिय है। ऐसा व्यक्ति है:
1. अनापेक्षः अपेक्षाओं से मुक्त, बाहरी परिस्थितियों या परिणामों पर निर्भर नहीं।
2. शुचिः शरीर, मन और आत्मा से शुद्ध।
3. दक्षः आसक्ति के बिना कर्तव्य पालन में कुशल।
4. उदासिनः उदासीन, सफलता और विफलता में समभाव बनाए रखना।
5. गतव्यथः कष्ट से मुक्त, दुख और सुख के द्वंद्व से परे।
6. सर्वारंभ-परित्यागी: सभी स्वार्थी उपक्रमों और इच्छाओं का त्याग करना।
ये गुण आध्यात्मिक परिपक्वता और वैराग्य की स्थिति को दर्शाते हैं, जिससे ऐसा व्यक्ति सच्चा भक्त बन जाता है जो भगवान का प्रिय होता है।
जय श्री कृष्णा-राधे-राधे
