Sanskrit Shloka 1.41:
अधर्माभिभवात्कृष्ण प्रदुष्यन्ति कुलस्त्रियः।
स्त्रीषु दुष्टासु वार्ष्णेय जायते वर्णसङ्करः॥1.41।।
Transliteration:
Adharmābhibhavāt kṛṣṇa praduṣyanti kula-striyaḥ।
Strīṣu duṣṭāsu vārṣṇeya jāyate varṇa-saṅkaraḥ॥1.41॥
Translation:
"O Krishna, when irreligion prevails, the women of the family become corrupted, and when women are corrupted, O descendant of Vrishni (Krishna), there arises the intermixture of castes (varṇa-saṅkara)."
Hindi Translation:
"हे कृष्ण, जब अधर्म प्रबल होता है, तो परिवार की महिलाएं भ्रष्ट हो जाती हैं, और जब महिलाएं भ्रष्ट हो जाती हैं, हे वृष्णि (कृष्ण) के वंशज, वहां जातियों (वर्ण-संकर) का मिश्रण उत्पन्न होता है।"
Explanation:
In this verse, Arjuna continues to explain the disastrous consequences of war, particularly the destruction of family values and social order. He believes that when a family is destroyed, its women may be left unprotected, leading to moral degradation. This, according to the societal norms of the time, would result in varṇa-saṅkara—a perceived breakdown of the established social and cultural systems due to the mixing of duties and traditions associated with the caste system.
Arjuna expresses this concern as part of his argument against participating in the war. His words reflect his fear of long-term societal disintegration as a result of the chaos caused by the battle. This shloka is part of his broader lament about the consequences of war, which emphasizes familial and societal responsibilities over personal gain.
Hindi Explanation:
इस श्लोक में, अर्जुन युद्ध के विनाशकारी परिणामों, विशेषकर पारिवारिक मूल्यों और सामाजिक व्यवस्था के विनाश की व्याख्या करना जारी रखते हैं। उनका मानना है कि जब कोई परिवार नष्ट हो जाता है, तो उसकी महिलाओं को असुरक्षित छोड़ दिया जा सकता है, जिससे नैतिक पतन हो सकता है। उस समय के सामाजिक मानदंडों के अनुसार, इसका परिणाम वर्ण-संकर होगा - जो जाति व्यवस्था से जुड़े कर्तव्यों और परंपराओं के मिश्रण के कारण स्थापित सामाजिक और सांस्कृतिक प्रणालियों का एक कथित टूटना है।
अर्जुन इस चिंता को युद्ध में भाग लेने के खिलाफ अपने तर्क के हिस्से के रूप में व्यक्त करते हैं। उनके शब्द युद्ध के कारण उत्पन्न अराजकता के परिणामस्वरूप दीर्घकालिक सामाजिक विघटन के उनके डर को दर्शाते हैं। यह श्लोक युद्ध के परिणामों के बारे में उनके व्यापक विलाप का हिस्सा है, जो व्यक्तिगत लाभ से अधिक पारिवारिक और सामाजिक जिम्मेदारियों पर जोर देता है।
!!जय श्री कृष्णा-राधे-राधे!!
